lauerz: (Default)
[personal profile] lauerz

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate;
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date;
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

–William Shakespeare

Date: 2011-01-14 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] lauerz.livejournal.com
Сонет 18

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Сравню ли с летним днем твои черты?
Но ты милей, умеренней и краше.
Ломает буря майские цветы,
И так недолговечно лето наше!

То нам слепит глаза небесный глаз,
То светлый лик скрывает непогода.
Ласкает, нежит и терзает нас
Своей случайной прихотью природа.

А у тебя не убывает день,
Не увядает солнечное лето.
И смертная тебя не скроет тень -
Ты будешь вечно жить в строках поэта.

Среди живых ты будешь до тех пор,
Доколе дышит грудь и видит взор.

Date: 2011-01-15 01:01 am (UTC)
From: [identity profile] kuksha.livejournal.com
У нас последнее время в семье развивается шекспиромания, так что очень в струю. А для твоей дочери очень рекомендую "Just Macbeth" Andy Griffith.

Date: 2011-01-15 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] lauerz.livejournal.com
Я посмотрю как-нибудь, спасибо.

Date: 2011-01-15 04:31 am (UTC)
From: [identity profile] esya.livejournal.com
на этот раз мне больше оригинал нравится, бывает и наоборот...

Date: 2011-01-15 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] lauerz.livejournal.com
Ты знаешь, мне тоже что-то не очень нравится. Оттого пожалуй и русский перевод нашла. Но и русский перевод нравится средне.
У меня когда-то был друг, англичанин, который это читал для публики на одном дне рождения в сентябре 2003 года. То ли он читал это так хорошо, то ли все уже были так пьяны, что что не почитай, было бы здорово, но какие-то воспоминания были у меня про это очень приятные. А вчера мне прочитал это школьник из Венесуелы, с которым много проблем, и учительница литературы решила с ним сделать deal, и часть deal'a, что он это стихотворение выучит наизусть. Он нормально читал, но я решила найти текст после этого, и что-то он меня не слишком вдохновил.

Profile

lauerz: (Default)
lauerz

February 2026

S M T W T F S
1234567
89 1011121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 13th, 2026 09:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios